Palestra sobre tradução audiovisual em Juíz de Fora

A tradução audiovisual envolve um conjunto de práticas e atividades de tradução oral e escrita de materiais veiculados em diversas mídias com o objetivo de torná-los acessíveis a públicos específicos. As modalidades mais conhecidas são a legendagem e a dublagem, mas temos também os fansubs, o voice-over e a audiodescrição, dentre outras. Atualmente, com a intensificação das transformações tecnológicas, a tradução audiovisual tem se transformado e aperfeiçoado por meio da reconfiguração dos mecanismos e das maneiras de se operacionalizá-la. Além disso, acessibilidade tem sido a palavra chave no que se refere à tradução audiovisual.

Considerando isso, torna-se essencial o conhecimento e domínio desse crescente campo, assim como de suas diversas modalidades, na produção de materiais acessíveis e ajustados aos avanços tecnológicos de nossa atualidade.

Inscrições até 27/08Somente será considerado inscrito aquele que receber o e-mail de confirmação.

A palestra contará com interpretação simultânea para a Libras

A ministrante, profa Vera Lúcia Araújo, Possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Ceará (1982), mestrado em Letras-Língua Inglesa pela Universidade Estadual do Ceará (1994), doutorado em Letras pela Universidade de São Paulo (2000) e pós-doutorado na área de Lingüística Aplicada/ Estudos da Tradução na Universidade Federal de Minas Gerais. Atualmente é professora adjunta da Universidade Estadual do Ceará e pesquisadora nível 2 do CNPq. Tem experiência na área de Lingüística Aplicada, com ênfase em Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: tradução audiovisual, legendação-legendagem, audiodescrição e tradução audiovisual e ensino.

PALESTRA (aberta ao público, necessária a inscrição prévia/ será filmada e disponibilizada on-line, posteriormente)

Data29 de agosto

Horário: 19h00 as 21h30 – (segunda-feira)

Local: Anfiteatro do ICE – Instituto de Ciências Exatas

Tema: Tradução e Acessibilidade: avanços, transformações e perspectivas

PÚBLICO ALVO: Alunos e professores da UFJF, principalmente dos cursos de Pedagogia, Letras e Comunicação Social, profissionais de Juiz de Fora e região envolvidos com inclusão/ acessibilidade, mídia, comunicação e tradução audiovisual.

DÚVIDAS E INFORMAÇÕES: Neped: 32 2102-3667

E-mail: gees.neped@gmail.com

Fonte: Núcleo de Estudos e Pesquisas em Educação e Diversidade – UFJF

Mais sobre audiodescrição
Como parte da programação da Semana Inclusiva, o CineSesc oferece oficinas sobre acessibilidade em espaços
A PUC Goiás e a Secretaria Municipal de Direitos Humanos e Políticas Afirmativas abriram oficialmente
Na próxima terça-feira, dia 14 de março, às 18h, o site do projeto Diversidade na


Mais sobre audiodescrição
Como parte da programação da Semana Inclusiva, o CineSesc oferece oficinas sobre acessibilidade em espaços
A PUC Goiás e a Secretaria Municipal de Direitos Humanos e Políticas Afirmativas abriram oficialmente
Na próxima terça-feira, dia 14 de março, às 18h, o site do projeto Diversidade na