1º Seminário de Tradução Audiovisual e Acessibilidade

O evento tem como finalidade discutir a pesquisa em Tradução Audiovisual e Acessibilidade, bem como o papel desta reflexão na formação dos profissionais da área.

setava - 1º Seminário de Tradução Visual e Acessibilidade

Nesse primeiro SETAVA, teremos uma discussão das pesquisas realizadas em nível de pós-graduação por pesquisadores da Universidade Estadual do Ceará e da Universidade Federal de Minas Gerais, por meio do PROCAD – Programa de Colaboração Acadêmica – voltadas para a inclusão de pessoas com deficiência visual e auditiva.

Nas sessões de trabalhos serão apresentadas as pesquisas concluídas recentemente e as pesquisas em andamento, cujas orientações estão sob a responsabilidade das professoras Dra. Célia Magalhães (UFMG) e Dra. Vera Santiago (UECE) e seus respectivos orientandos.

O seminário se abre também à comunidade acadêmica como forma de divulgar e atrair mais pesquisadores interessados na pesquisa na área dos Estudos de Tradução e da Linguística Aplicada.

HORÁRIOS E PROGRAMAÇÃO

Todas as apresentações acontecerão no auditório do Centro de Humanidades da UECE.

1º Dia – 08/10/2012

10:00 – 11:30 – Grupo 1 – Audiodescrição de Filme:

  • A CONSTRUÇÃO DE BEZERRA DE MENEZES NA AUDIODESCRIÇÃO DO FILME "BEZERRA DE MENEZES: O DIÁRIO DE UM ESPÍRITO" – Walquiria Braga Sales (UECE)
  • AS AUDIODESCRIÇÕES DE ENSAIO SOBRE A CEGUEIRA EM INGLÊS E PORTUGUÊS: UM ESTUDO BASEADO EM CORPUS – Flávia Maria Batista Caldeira de Souza (UFMG)
  • O ESTILO DO AUDIODESCRITOR EM AUDIODESCRIÇÕES FRANCESAS FÍLMICAS SEGUNDO A TEORIA DA AVALIATIVIDADE: UM PROJETO DE PESQUISA – Cristiene Ferreira da Silva (UECE)

14:00 – 15:30 – Grupo 2 – Audiodescrição de Filme:

  • UM ESTUDO COMPARATIVO DE RECEPÇÃO A DOIS ROTEIROS DE AUDIODESCRIÇÃO – Jéssica Barroso Nóbrega (UECE)/Rayane Cavalcante Sousa (UECE)
  • A AVALIAÇÃO DA PRIORIZAÇÃO DE INFORMAÇÃO EM ROTEIROS DE AUDIODESCRIÇÃO: UMA PROPOSTA METODOLÓGICA COM O RASTREADOR OCULAR – Alexandra Frazão Seoane

16:00 – 17:30 – Grupo 3 – Audiodescrição de Filme:

  • CINEMA DE AUTOR COM AUDIODESCRIÇÃO: A EXPERIÊNCIA DE O GRÃO PARA PESSOAS COM DEFICIÊNCIA VISUAL – Klístenes Bastos Braga (UECE)
  • A AUDIODESCRIÇÃO PARA CINEMA: UMA PROPOSTA DE PRODUÇÃO CINEMATOGRÁFICA ACESSÍVEL PARA CEGOS – Sara Mabel Ancelmo Benvenuto (UECE)
  • A AUDIODESCRIÇÃO DOS PERSONAGENS DO FILME O SIGNO DA CIDADE UMA ANÁLISE BASEADA EM CORPUS – Osmina Maria Marques da Silva

18:00 – 19:30 – Abertura

19:30 – 21:00 – Palestra de Abertura

A TAV E OS ESTUDOS DE CORPORA – Profª Célia Magalhães (UFMG)

2º Dia – 09/10/2012

10:00 – 11:30 – Grupo 4 – Audiodescrição de TV, Teatro e Filme:

  • A PRIORIZAÇÃO DE INFORMAÇÃO NA AUDIODESCRIÇÃO DO DESFILE DE ESCOLA DE SAMBA: UMA PROPOSTA METODOLÓGICA COM O USO DO RASTREADOR OCULAR – João Francisco de Lima Dantas (UECE)
  • TEATRO ACESSÍVEL PARA CRIANÇAS COM DEFICIÊNCIA VISUAL: A AUDIODESCRIÇÃO DE A VACA LELÉ – Bruna Alves Leão (UECE)
  • UMA PROPOSTA DE MODELO DE AUDIODESCRIÇÃO (AD) PARA CEGOS EM MUSICAIS – Marina Cavalcanti Tavares (UECE)

14:00 – 15:30 – Grupo 5 – Legendagem:

  • A SEGMENTAÇÃO EM LEGENDAGEM PARA SURDOS E ENSURDECIDOS: UM ESTUDO BASEADO EM CORPUS – Nina Soares Lopes Diniz (UFMG)
  • SEGMENTAÇÃO NA LEGENDAGEM: UM ESTUDO BASEADO EM CORPUS – Élida Gama Chaves (UECE)
  • LEGENDAS PARA SURDOS E ENSURDECIDOS: UMA ANÁLISE BASEADA EM CORPUS DA EXPLICITAÇÃO EM THE NATIVITY STORY – Daniel Aguiar e Silva (UECE)

16:00 – 17:30 – Grupo 6 – Legendagem:

  • PESQUISAS DE RECEPÇÃO EM LEGENDAGEM: UMA REVISÃO TEÓRICA SOBRE AS PESQUISAS EM LEGENDAGEM FEITAS PELO GRUPO LEAD (LEGENDAGEM E AUDIODESCRIÇÃO) – Patrícia Araújo Vieira (UECE)/Silvia Malena Modesto Monteiro (UECE)
  • ANÁLISE MULTIMODAL DAS LEGENDAS DE TRILHA SONORA DO FILME UMA VELA PARA DARIO – Ana Katarinna Pessoa do Nascimento (UECE)

18:00 – 19:30 – Grupo 7 – Audiodescrição de Arte:

  • UMA DESCRIÇÃO DE AUDIODESCRIÇÕES (ADs) COM SUPORTE DA INTERFACE EM TRADUÇÃO AUDIOVISUAL/MULTIMODALIDADE COMO SUBSÍDIO PARA PARÂMETROS EM ELABORAÇÃO DE ADS – Marisa Ferreira Aderaldo (UECE/UFMG)
  • OUVINDO IMAGENS: A AUDIODESCRIÇÃO DE OBRAS DE ALDEMIR MARTINS – Juarez Nunes de Oliveira Júnior (UECE)
  • EM BUSCA DE PARÂMETROS PARA A AUDIODESCRIÇÃO DE PINTURAS USANDO COMO SUPORTE A TRADUÇÃO DE POEMAS ECFRÁSTICOS – Maria da Salete Nunes

3º Dia – 10/10/2012

14:00 – 15:30 – Palestra

O GÊNERO POLICIAL AUDIODESCRITO: UM ESTUDO COMPARATIVO DAS ESTRATÉGIAS DISCURSIVAS DE DOIS ROTEIROS DE AUDIODESCRIÇÃO PARA TRADUZIR UMA CENA DE SUSPENSE – Renata de Oliveira Mascarenhas (UFBA)

16:00 – 18:00 – Mesa de Encerramento:

Mediação Célia Magalhães (UFMG)

  • A NEUTRALIDADE EM AUDIODESCRIÇÕES DE PINTURAS: RESULTADOS PRELIMINARES DE UMA DESCRIÇÃO VIA TEORIA DA AVALIATIVIDADE – Pedro Henrique Lima Praxedes Filho (UECE/UFMG)
  • QUALIDADE VOCAL E RECURSOS VOCAIS EMPREGADOS NA LOCUÇÃO DE FILMES AUDIODESCRITOS – Wilson Júnior de Araújo Carvalho (UECE)
  • TRADUÇÃO AUDIOVISUAL E LINGUÍSTICA DE CORPUS – Vera Lúcia Santiago Araújo (UECE)
  • A AUDIODESCRIÇÃO E AS TECNOLOGIAS DA CENA: O ESPETÁCULO TEATRAL (RE)VISTO PELA PALAVRA – Jefferson Fernandes Alves (UFRN)

19:00 ou 20:00 – Jantar de Adesão

Apresentação de poster (intervalos da tarde):

  • PROJETO MOLES – EM BUSCA DE PARÂMETROS DE LEGENDAGEM PARA SURDOS DO BRASIL – Ítalo Alves Pinto de Assis (UECE)/ Matheus Oliveira da Silva Rocha (UECE)/ Rejanira Padilha Ferreira (UECE)

Fonte: I SETAVA

Mais sobre audiodescrição
Como parte da programação da Semana Inclusiva, o CineSesc oferece oficinas sobre acessibilidade em espaços
A PUC Goiás e a Secretaria Municipal de Direitos Humanos e Políticas Afirmativas abriram oficialmente
Na próxima terça-feira, dia 14 de março, às 18h, o site do projeto Diversidade na


Mais sobre audiodescrição
Como parte da programação da Semana Inclusiva, o CineSesc oferece oficinas sobre acessibilidade em espaços
A PUC Goiás e a Secretaria Municipal de Direitos Humanos e Políticas Afirmativas abriram oficialmente
Na próxima terça-feira, dia 14 de março, às 18h, o site do projeto Diversidade na