Seminário de Tradução Audiovisual e Acessibilidade acontece esta semana, em Fortaleza

Acontece esta semana no Centro de Humanidades da Universidade Estadual do Ceará (UECE) o I SETAVA – Seminário de Tradução Audiovisual e Acessibilidade, sob o tema Tradução Audiovisual e as Interfaces com a Multimodalidade, os Estudos de Corpora e a Linguística Sistêmico-Funcional.

A iniciativa é uma realização do Programa de Cooperação Acadêmica – PROCAD entre a UECE e a Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), financiado pela CAPES.

O SETAVA reunirá pesquisadores de ambas as universidades para discutirem o desenvolvimento das pesquisas em Tradução Audiovisual (TAV), bem como refletir o papel do tradutor audiovisual no contexto da acessibilidade no Brasil.

Durante os três dias do seminário, serão apresentadas as pesquisas recentemente concluídas e aquelas em andamento, realizadas em nível de pós-graduação, todas voltadas para a inclusão das pessoas com deficiência visual e auditiva, por meio da audiodescrição e/ou da legendagem para surdos.

O seminário encontra-se aberto a toda comunidade acadêmica interessada nos Estudos de Tradução e de Linguística.

A programação completa encontra-se disponível no link a seguir: https://isetava.wordpress.com/horarios-e-programacao/.

Fonte: LEAD – Conduzindo Acessibilidade Audiovisual

Mais sobre audiodescrição
Como parte da programação da Semana Inclusiva, o CineSesc oferece oficinas sobre acessibilidade em espaços
A PUC Goiás e a Secretaria Municipal de Direitos Humanos e Políticas Afirmativas abriram oficialmente
Na próxima terça-feira, dia 14 de março, às 18h, o site do projeto Diversidade na


Mais sobre audiodescrição
Como parte da programação da Semana Inclusiva, o CineSesc oferece oficinas sobre acessibilidade em espaços
A PUC Goiás e a Secretaria Municipal de Direitos Humanos e Políticas Afirmativas abriram oficialmente
Na próxima terça-feira, dia 14 de março, às 18h, o site do projeto Diversidade na