Audiência pública sobre audiodescrição em Fortaleza

É com grande satisfação que vimos convidá-los para a Audiência Pública sobre Audiodescrição na Câmara dos Vereadores de Fortaleza, requisitada pelo Vereador Acrísio Sena, que será realizada no dia 27/05, às 14h, no Auditório Ademar Arruda da CMFor, para discutir os seguintes pontos:

  • Cumprimento da Portaria 188/2010, que garante a Audiodescrição na TV brasileira, pelas TVs de Fortaleza. É importante que os espectadores com deficiência visual tenham acesso à programação televisiva da nossa cidade, direito garantido por força de lei;
  • Garantia da Audiodescrição nos editais públicos de fomento à cultura, de forma que os projetos executados com verba pública ofereçam, obrigatoriamente, o recurso para o público com deficiência visual;
  • Reconhecimento da profissão de Audiodescrição em âmbito municipal, a fim de que os projetos culturais, educacionais e comunicacionais com audiodescrição sejam executados por profissionais capacitados e com experiência, garantindo mais qualidade;
  • Propor o dia da Audiodescrição em Fortaleza, como forma de manter acesa a lembrança da existência desse recurso na nossa cidade, que tem garantido aos cidadãos com deficiência visual maior participação na vida cultural da cidade.

Iniciamos esta mobilização em janeiro de 2012, junto ao mandado Viver Fortaleza do Vereador Acrísio Sena, que prontamente abraçou a causa. De lá pra cá, vimos empreendendo atividades culturais com acessibilidade por meio da audiodescrição em várias frentes no município de Fortaleza, realizando eventos de sensibilização e formação, arregimentando parcerias e contribuindo para a propagação da audiodescrição entre os fortalezenses com deficiência visual.

Desta forma, vislumbramos mais um passo importante na luta pela audiodescrição no Brasil e, consequentemente, a garantia dos direitos das pessoas com deficiência na nossa cidade, com a realização desta audiência.

Juntos é que somos fortes!

Cordialmente,

Bruna Leão – Vice-Presidente

Klístenes Braga – Presidente

ATAV Brasil – Associação dos Tradutores Audiovisuais do Brasil

A Associação dos Tradutores Audiovisuais do Brasil – ATAV BRASIL, entidade civil, não governamental, sem fins lucrativos e econômicos, sediada em Fortaleza – CE, congrega e representa os profissionais de Tradução Audiovisual, capacitados para traduzir produções audiovisuais, compreendidas no universo do teatro, do cinema, da televisão e dos espaços museológicos, dentre outros, por meio de Audiodescrição (AD) para pessoas com deficiência visual, Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE), Dublagem, Interpretação, Legendagem Interlinguística e Voice-over. O principal objetivo da ATAV BRASIL é minimizar as barreiras impostas pela deficiência por meio da AD e da LSE, contribuindo com o processo de inclusão social no Brasil, a partir do acesso das pessoas com deficiência sensorial às manifestações artísticas e culturais do nosso país, para fins de educação, lazer e entretenimento. O grupo de profissionais da ATAV BRASIL é formado por graduados, especialistas, mestres e doutores na área de letras, estudos da tradução e linguística aplicada com reconhecida experiência no mercado de tradução de produções audiovisuais e acessibilidade audiovisual, sendo todos pesquisadores no campo da tradução audiovisual.

Mais sobre audiodescrição
Nem todos os cidadãos conseguem ter acesso ao conteúdo que passa na televisão da mesma
Sou Flávia Machado, uma entusiasta da audiodescrição, quero te convidar para compartilhar com outras pessoas
A Ancine e o setor decidiram quais vão ser os tipos de arquivos com audiodescrição


Mais sobre audiodescrição
Nem todos os cidadãos conseguem ter acesso ao conteúdo que passa na televisão da mesma
Sou Flávia Machado, uma entusiasta da audiodescrição, quero te convidar para compartilhar com outras pessoas
A Ancine e o setor decidiram quais vão ser os tipos de arquivos com audiodescrição