Os melhores da Espanha

Não é novidade que a Espanha vem se destacando nos estudos sobre tradução audiovisual. Por este motivo, a Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España criou o Prêmio ATRAE para as melhores traduções e adaptações do meio audiovisual.

A premiação ocorreu no último dia 31 de Maio, em Madrid. De acordo com o site da ATRAE (www.atrae.org/noticias) o objetivo dessa premiação é de reconhecer o trabalho realizado por esses profissionais durante o processo de tradução e/ou adaptação de diferentes tipos de produtos, como filmes, jogos de videogame, séries, documentários, entre outros.

Os vencedores:

  • Melhor tradução e adaptação para dublagem para cinema por Os intocáveis: Gabriel Cereceda y Gonzalo Abril
  • Melhor legenda para cinema por Os miseravéis: Quico Rovira-Beleta
  • Melhor tradução e adaptação para dublagem para TV pela 22ª temporada Os Simpsons: María José Aguirre de Cárcer y Ana María Simón
  • Melhor legenda para TV pela 2ª temporada de A Guerra dos Tronos: Paco Vara
  • Melhor legendagem para surdos para TV pela 3ª temporada de Torchwood (TV3): Neus Aymerich
  • Melhor audiodescrição para DVD por O Artista: Antonio Vázquez
  • Melhor legenda para surdos para DVD por Miel de naranjas: Fidel Manrique y Leticia Rojo
  • Melhor tradução e revisão para dublagem pelo jogo de videogame PEGI+18 Assassin’s Creed III: Juan Ramón Acedo, Juan Manuel Coronil, Luis Valero y Beatriz Pedroche
  • Melhor tradução e revisão para dublagem pelo jogo de videogame PEGI+12 The Sims 3: Sobrenatural: María Luisa Crespo, Amparo Ramajo y Germán Muñoz.

Aqui no Brasil, temos o Óscar da dublagem (oscardadublagem.com.br/)! Um grande exemplo a ser seguido, e valorizado!

por Giseli Berti

Fonte: Matav – Mídia acessível e tradução audiovisual

Mais sobre audiodescrição
Norma americana, divulgada pela Divisão de Direitos Civis do Departamento de Justiça dos EUA exige
Existem na Espanha mais de dois milhões de pessoas com deficiência auditiva ou deficiência visual
Nós, os participantes do foro regional América Acessível: Informação e Comunicação para Todos, realizado em


Mais sobre audiodescrição
Norma americana, divulgada pela Divisão de Direitos Civis do Departamento de Justiça dos EUA exige
Existem na Espanha mais de dois milhões de pessoas com deficiência auditiva ou deficiência visual
Nós, os participantes do foro regional América Acessível: Informação e Comunicação para Todos, realizado em