Cinemateca Brasileira discute audiodescrição e legendagem

A Cinemateca Brasileira, localizada no bairro de Vila Mariana em São Paulo, realiza, nos dias 12 e 13 de março, o 1º Encontro Latino-Americano de Legendas e Audiodescrição, dirigido a profissionais e estudantes de tradução, legendagem, audiodescrição e audiovisual. O evento conta com profissionais renomados, como a argentina Monica Bartolomé (tradutora do castelhano para o inglês do filme “O Segredo de seus Olhos”, de Juan José Campanella) e as brasileiras Élida Gama, Sabrina Martinez e Soraya Ferreira Alves.

Ministério da Cultura - Cinemateca Brasileira

No evento, a Cinemateca Brasileira pretende enfocar temas como legenda para surdos e ensurdecidos e a audiodescrição como meios de acesso ao conteúdo audiovisual; as particularidades da tradução para legendas; a legenda como forma de internacionalização do audiovisual; a responsabilidade do legendador, além da formação e da qualificação necessárias para um bom profissional da área.

O evento será composto por palestras, mesas redondas e oficinas, com uma carga horária de nove horas. Serão oferecidas 25 vagas para profissionais e estudantes. Interessados em participar devem enviar currículo para o e-mail 1legaudio@gmail.com até 26 de fevereiro. Mais informações pelo telefone: (61)2024 2821/2024 2758.

Fonte: Cinemateca Brasileira

Mais sobre audiodescrição
Na próxima terça-feira, dia 14 de março, às 18h, o site do projeto Diversidade na
O 3° Encontro (Inter)nacional de Audiodescrição acontece de 26 a 29 de abril de 2017
O Centro de Pesquisa e Formação do SESC-SP promove no dia 24/04/16 a Oficina Fundamentos


Mais sobre audiodescrição
Na próxima terça-feira, dia 14 de março, às 18h, o site do projeto Diversidade na
O 3° Encontro (Inter)nacional de Audiodescrição acontece de 26 a 29 de abril de 2017
O Centro de Pesquisa e Formação do SESC-SP promove no dia 24/04/16 a Oficina Fundamentos